会計関連英文翻訳

会計、研修、メソドロジー関連英文翻訳

  弊社では、会計分野に特化した英文翻訳業務の請負を行っています。
 特に監査法人向けとしては、メンバー・ファームからのメソドロジーをもとにした研修資料、外部PR資料、内部
のプロフェッショナルへの説明資料の翻訳に特化しており、最終段階では、英文翻訳のレビューを監査経験、
チャネル2経験のある会計士がレビューをすることで違和感のない訳文が期待できます。監査法人内でライト・
スタッフ等が分担し翻訳をすることは一般的ですが、その能力は様々であり訳文のレベル、用語の統一等のレ
ビューの手間や内部コストを考慮すると結局割高なものとなってしまいます。

 また、外部の翻訳業者については、これまで翻訳後その訳文に違和感を持たれたことはないでしょうか?
 多くの業者は英語が堪能な担当者にこうした翻訳業務の作業を行わせているものの、英語が堪能なことのみ
では「自然な翻訳」はできません。
 翻訳担当者は、当然のことながら、経理・財務関連や内部統制関連の知識や用語に精通している訳ではな
く、また、英語が堪能な方の多くがむしろ不自然な日本語の能力しか持ち合わせていないことも影響していま
す。
 アクセスブレインでは、これまでに英文翻訳セミナーをはじめ法律、ビジネスセミナーの企画運営を数多く手
がけております。このため、翻訳のみではなくセミナーの運営、ネット配信を含む研修のアドミ業務全般におい
ても貴法人のお力になれると考えておりますので是非ご検討いただきますようお願いいたします。

 翻訳対象の例】(英文の和訳のみを行っております)

                       ☆Chart of Accountsの和訳
                       ☆Group Accounting Policyの和訳
                       ☆内部統制関連資料の和訳
                       ☆経理関連の研修資料の和訳
                       ☆財務関連の研修資料の和訳
                       ☆コンサルタント業務に関する研修資料の和訳

(翻訳の質を確認されたければ、無料のトライアル翻訳も行います)


メールでお気軽にお問い合せ下さい。しつこい営業は致しておりませんので

お問合せ・お申込フォーム
からお願い致します

ビジネスマナーの事なら 株式会社アクセスブレイン
〒170−0013  東京都豊島区東池袋3−1−4  メゾンサンシャイン808
 Tel 03-3987-3656 Fax 03-3987-7786

トップへ
トップへ
戻る
戻る


健康管理にアロエベラジュースを